Про Эзопов язык
Sep. 16th, 2007 06:19 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ваня делает домашнюю работу по русскому. Задание: переведите на украинский язык притчу про Эзопа и Ксанфа. Суть притчи: Ксанф велел Эзопу купить для гостей все самое лучшее к столу. Тот купил одни языки и как-то обосновал (типа - язык самое главное в жизни, средство коммуникации или не знаю что, не стала читать подробно). Тогда Ксанф велел купить самое худшее (по мнению Вани, просто задолбался жрать одни языки). Эзоп опять припер языки и как-то тоже обосновал.
Но суть не в этом. Интересно, составители учебника не в курсе, что по украински говяжий язык и русский язык - это два разных слова? Или они решили дать десятиклассникам задание на перевод игры слов, который и профессиональным переводчикам не так легко дается? Че-то мне кажется, что скорее первое.
Боьше того. Ваня решил переводить дословно и дать примечание, что по-гречески язык и мова - одно и то же. Но мы, конечно, решили это проверить. Не поленились, нашли греческий словарь. Как мы и думали, это два разных слова. Диалектос и какой-то забыла кто. То есть история вообще фейк, состряпанный русскими :) Потому что, кажется, больше нет языков, где бы language и tongue назывались одинаково (хотя по-английски все-таки есть приколы в духе mother tongue, и на английский легче было бы перевести. В украинском категорически нет никакой связи между тем и другим).
Но суть не в этом. Интересно, составители учебника не в курсе, что по украински говяжий язык и русский язык - это два разных слова? Или они решили дать десятиклассникам задание на перевод игры слов, который и профессиональным переводчикам не так легко дается? Че-то мне кажется, что скорее первое.
Боьше того. Ваня решил переводить дословно и дать примечание, что по-гречески язык и мова - одно и то же. Но мы, конечно, решили это проверить. Не поленились, нашли греческий словарь. Как мы и думали, это два разных слова. Диалектос и какой-то забыла кто. То есть история вообще фейк, состряпанный русскими :) Потому что, кажется, больше нет языков, где бы language и tongue назывались одинаково (хотя по-английски все-таки есть приколы в духе mother tongue, и на английский легче было бы перевести. В украинском категорически нет никакой связи между тем и другим).
no subject
Date: 2007-09-16 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 03:28 pm (UTC)Если бы я переводила за деньги :), я бы на этом и строила - т.е. пришлось бы всю аргументацию эзопову к чертям переделать и писать про язык мой - враг мой, язык не повернулся и т.д. Но для дом. задания больно жирно будет.
no subject
Date: 2007-09-16 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-16 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-17 01:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-17 03:20 pm (UTC)