Хорошие люди просят помочь в опросе
Oct. 3rd, 2007 09:52 amСамо сообщение тут:
http://community.livejournal.com/trans_school/20571.html?view=21083&style=mine#t21083
Копирую текст:
Школа перевода В.Баканова устраивает небольшой, но очень важный для нас флешмоб-опрос ;)
Очень просим всех, кто это читает, ответить нам здесь или на форуме, а потом повторить опрос в своем ЖЖ, для лучшего статистического охвата (ссылки отправляйте сюда).
По каким критериям и в какой последовательности вы оцениваете качество перевода книги (конкурсного отрывка, сетевого перевода)?
Представьте: зашли вы в книжный магазин, взяли переводную книгу в руки, открыли... Что дальше?
В своих ответах, если можно, поясняйте, кто вы: читатель, переводчик, критик, издатель, редактор и т.д.
Заранее большое спасибо!
Можно ответить прямо здесь, я потом кину ссылку
katyalleycat
Спасибо и от меня, мне тоже будет очень интересно почитать ответы.
http://community.livejournal.com/trans_school/20571.html?view=21083&style=mine#t21083
Копирую текст:
Школа перевода В.Баканова устраивает небольшой, но очень важный для нас флешмоб-опрос ;)
Очень просим всех, кто это читает, ответить нам здесь или на форуме, а потом повторить опрос в своем ЖЖ, для лучшего статистического охвата (ссылки отправляйте сюда).
По каким критериям и в какой последовательности вы оцениваете качество перевода книги (конкурсного отрывка, сетевого перевода)?
Представьте: зашли вы в книжный магазин, взяли переводную книгу в руки, открыли... Что дальше?
В своих ответах, если можно, поясняйте, кто вы: читатель, переводчик, критик, издатель, редактор и т.д.
Заранее большое спасибо!
Можно ответить прямо здесь, я потом кину ссылку
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Спасибо и от меня, мне тоже будет очень интересно почитать ответы.