Feb. 8th, 2007

ithaka: (Default)
Вчера прочитала Пигмалиона Шоу в переводе Мокровольского и заснула в полном недоумении. Он сильно отличался от того, что я помнила в русском переводе и в оригинале. Чтоб не углубляться в подробности: там целый дополнительный акт, в котором Элиза с Пикерингом и Хиггинсом приходят на тот самый дипломатический гарден-парти, где она должна была сойти за герцогиню.
Сейчас проверила англ. текст в Гутенберге (ну и русский заодно в либ.ру). Я все правильно помню. Ну вряд ли же Мокровольский сам все сочинил? Значит, есть какая-то еще версия?
Сабжевый перевод можно найти тут:
http://ae-lib.narod.ru/texts/shaw__pygmalion__ua.htm#1
См. третю дію.

Profile

ithaka: (Default)
ithaka

December 2017

S M T W T F S
     12
34567 89
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2025 08:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios